22 دقيقه پيش |
#1 (لینک نوشته) |
|
نابودگر / مدیر تالار روانشناسی
تاريخ عضويت: Sep 2012
جنسیت: 
وضعیت تاهل: مجرد
ارسالها: 38,674
سپاس هاي ايشان از ديگران: 34,643
سپاس های دیگران از ایشان : 65,633
|
ریشه کلمات عجیب و غریب در فارسی
ریشه کلمات عجیب و غریب در فارسی
زپرتی : واژة روسی Zeperti به معنی زندانی است و استفاده از آن یادگار زمان قزاقهای روسی در ایران است در آن دوران هرگاه سربازی به زندان میافتاد دیگران میگفتند یارو زپرتی شد و این واژه کم کم این معنی را به خود گرفت که کار و بار کسی خراب شده و اوضاعش به هم ریخته است.هشلهف : مردم برای بیان این موضوع که واگفت (تلفظ) برخی از واژهها یا عبارات از یک زبان بیگانه تا چه اندازه میتواند نازیبا و نچسب باشد، جملة انگلیسی I shall have ( به معنی من خواهم داشت) را به مسخره هشلهف خواندهاند تا بگویند واگویی این عبارت چقدر نامطبوع است! و اکنون دیگر این واژة تمسخرآمیز را برای هر واژة و عبارت نچسب و نامفهوم دیگر نیز (چه فارسی و چه بیگانه) به کار برده می شود. چُسان فسان: از واژة روسی Cossani Fossani به معنی آرایش شده و شیک پوشیده گرفته شده است. شر و ور: از واژة فرانسوی Charivari به معنی همهمه، هیاهو و سرو صدا گرفته شده است. اسكناس: از واژة روسی Assignatsia که آن هم خود از واژة فرانسوی Assignat به معنی برگة دارای ضمانت گرفته شده است. فکسنی: از واژة روسی Fkussni به معنی بامزه گرفته شده است و به کنایه و واژگونه به معنی بیخود و مزخرف به کار برده شده است. نخاله: یادگار سربازخانههای قزاقهای روسی در ایران است که به زبان روسی به آدم بی ادب و گستاخ Nakhal میگفتند و مردم از آن برای اشاره به چیز اسقاط و به درد نخور هم استفاده کردهاند.
|
|
|
گفتگوی هم میهن...
ما را در سایت گفتگوی هم میهن دنبال میکنید
برچسب:
نویسنده: محمد رضا جوادیان
بازدید: 104
تاريخ: چهارشنبه
4 فروردين
1395 ساعت: 1:41