
عبارت "زبانهای ایرانی" از نظر به ظاهر اهل فن !! (۱) عبارت غریب "زبان های ایرانی" که برخی به اصطلاح زبانشناسان زباندار ! (پاسدار زبان) در کارگه وهم و عصبیت آن را به یک عبارت پوچ و بی معنی تبدیل کرده اند. حال تعریف زبان های ایرانی را از یکی از همین اهل فن ! بشنوید : "اصطلاحا بر زبان واحد و بر ریشه اصلی تمام لهجات مختلفی اطلاق می شود که در ایران از آغاز مهاجرت آریاییان (؟!) تاکنون معمول بوده اس...
ادامه مطلب
پاسخ : عبارت - اخوند مفت خور _ در همه اقشار، آدم خوب و بد هست......اما کسانی که تبلیغ دین را وسیله امرارمعاش کرده اند، خودشان را احتمالاً از حضرت علی بالاتر می بینند چون آن حضرت با آن مقام ارجمند، قنات و چاه حفر میکردند و برای نماز خواندن و منبر رفتن، پول نمیگرفتند...... __________________آنچه برای خود نمی پسندی برای دیگران نپسند....به دلیل سیاستهای تبعیض آمیز و رفتار زشت مدیران آپارات، کانال وقت نمایش در آپارات دیگر بروزرسانی نمیشود www.aparat.com/show_times Let's block ads! بخوانید...
ادامه مطلب
حدیث عشق ز حافظ شنو نه از واعظ اگر چه صنعت بسیار در عبارت کرد نخست تحریف واقعیت از جمله روش های موثری است که برپا کننندگان جنگ روانی با تمسک به آن سعی می کنند اذهان عمومی را از مسیر صحیح منحرف کرده، موضوعات و مسائل را طوری دیگر در نظرشان جلوه دهند. در واقع در این روش، تلاش بر آن است تا مردم از رویدادها، آنگونه که آنها می خواهند، برداشت نمایند. با توجه به اینکه هدف غایی در جنگ روانی، تسلط بر ذهن جامعه است، از ابزاری متناسب با روشهای روانشناختانه بهره گیری می شود که از جمله می توان به القای یأس و ...
ادامه مطلب
پرکاربردترین عبارتها و اصطلاح ها در بریتانیایی پرکاربردترین عبارتها و اصطلاح ها در بریتانیایی.دقت داشته باشید که در هر عبارت معادل امریکایی اش رو هم گفته ایم :).MateBuddy, Pal, Dudeرفیق/ دوست و ....Anyroadمعادل Anyway امریکایی به معنی به هر حال، ضمنا" و ....Barmyدیوانه، crazy, insane.Bits ‘n Bobsچیز میز، خرت و پرت، Stuffs, ThingsMy mother has a lot of Bits ‘n Bobs around the houseمادرم کلی چز میز دور و بر خونه داره.Bob’s your uncle!There you go!/You’ve got it!بفرمایید، کاری که میخواهید رو انجام ...
ادامه مطلب
اصطلاح ها و عبارتها و جملاتی که که با کلمه way در انگلیسی ساخته می شوند. اصطلاح ها و عبارتها و جملاتی که که با کلمه way در انگلیسی ساخته می شوند..By the wayراستی/ در ضمن.?By the way, have you seen Ali recentlyراستی، علی را به تازگی ندیده ای؟──In the wayسرراه-به طریقی که .Please move this chair. It’s in the way.لطفا اين صندلي رو جابجا كن، سر راه است.Do your work in the way I have shown you.در مسيري كه بهت گفتم كار كن/ فعاليت كن؟ / همونطوري كه بهت نشون دادم انجام بده──On the wayدر مسيرِ به.On the ...
ادامه مطلب
Cut out یکی از فعلهای عبارتی بسیار باکلاس و قشنگ Cut out است. یکی از فعلهای عبارتی بسیار باکلاس و قشنگ Cut out است.به معنی های:جدا کردن در اثر بريدن/کندن/برش دادن/قطع جريان/ قزع کردن یک روال/سويچ قطع برق وغيره/ فرم دادن و بریدن چیزی برای کاری/ ساخته شدن به منظور خاصی به طور طبیعی و .....مثالز:They cut out the free coffee with lunch at the cafeteria.آنها قهوه رایگان با ناهار را در کافه تریا قطع کردند: یعنی دیگه با ناهار قهوه رایگان نمیدهند.Good-bye. I have to cut out now.خداحافظ من همین الان باید...
ادامه مطلب
اين جملات و عبارتها رو در فرودگاه ميشونيد!!!! اين جملات و عبارتها رو در فرودگاه ميشونيد!!!!. What is the purpose of your trip?هدف شما از اين سفر چيست؟.Did you pack this bag yourself?آيا اين كيف رو خودتان بسته ايد؟/ جمع كرده ايد؟.Please do not leave any bags unattended.لطفا هيچ كيفي را بدون مراقب رها نكنيد..Do you have anything to declare?آيا چيزي براي ترخيص كردن داريد؟ -در گمرك فرودگاه.Flight BA333 is now boarding.پرواز شماره BA333 در حال سوار كردن است..Flight UA666 has been cancelled.پرواز شمار...
ادامه مطلب
عبارت ها و اصطلاحات، هنگام خداحافظي در انگلیسی عبارت ها و اصطلاحات، هنگام خداحافظي در انگلیسی.Good byeخداحافظاين رو كه همه ميدونند.Byeخداحافظاين رو هم كه همه ميدونند، مخفف بالايي است..see youبه امید دیدار/ مي بينمت.see you laterبعدا" مي بينمت.see you tomorrowبه امید دیدار تا فردااینکه گفته می شود " به امید دیدار تا فردا " و یا "تا بعد" به این معنی نیست که شما حتماً او را فردا می بینید این صرفاً یک اصطلاح است که در هنگام خداحافظی گفته می شود..take careمواظب (خودت) باش.bye for nowفعلا خداحافظ.Good...
ادامه مطلب